Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер
Каркасный дом
Несущие конструкции
Металлические конструкции
Прочность дорог
Дорожные материалы
Стальные конструкции
Грунтовые основания
Опорные сооружения




01.02.2023


31.01.2023


31.01.2023


31.01.2023


30.01.2023


30.01.2023


30.01.2023





Яндекс.Метрика

Коллинз, Сэмюэл

11.01.2023

Сэмюэл Коллинз (англ. Samuel Collins, 1619, Брентри — 26 октября 1670, Париж) — английский доктор, был с 1659 по 1666 год врачом русского царя Алексея Михайловича.

Биография

В биографии Самюэля Коллинза существует большая путаница: и в русских, и в заграничных источниках его смешивают с двумя другими английскими врачами XVII в., носившими то же имя.

Самюэль Коллинз «первый» родился в 1619 г. в семье викария в Брэйнтри, учился в Кэмбридже, но покинул университет, не окончив его, и уехал в Падую. Здесь он получил звание доктора медицины, затем вернулся в Англию и вторично получил ту же ученую степень в Оксфордском университете (1659 г.). Вскоре после этого Коллинз, вероятно, уехал в Голландию.

В это время английский купец Джон Гебдон в должности московского резидента в Англии и Голландии приехал в Голландию для вербовки на русскую службу офицеров, врачей и аптекарей. В один из своих двух приездов в Голландию (между мартом и декабрем 1659 г. или летом 1660 г.) Гебдон встретился с Коллинзом и предложил ему вакантную должность лейб-медика при царе Алексее Михайловиче. Коллинз согласился и вместе с Гебдоном приехал в Москву.

В Москве Коллинз провёл девять лет, затем по его собственному желанию был отпущен на родину, очень щедро при этом награждённый. Хотя прощальная аудиенция и отпускные документы даны ему были 28 июня 1666 г., в Москве он почему-то оставался до 1668 г.

Известно, что в 1669 г. Коллинз находился в Лондоне, но вскоре уехал в Париж, где и умер 26 октября 1670 г.

В церкви его родного городка Брэйнтри no его собственному желанию установлена была поминальная плита, которая даёт некоторые даты и проливает свет на обстоятельства последних лет его жизни.

Записки о России

После смерти Коллинза один из его учеников или друзей, бывший с ним в России, передал английскому книгоиздателю оставшиеся от Коллинза записки о его пребывании в Москве, которым придана была форма письма. Книга, изданная впервые в Лондоне в 1671 г., привлекла внимание современников и заняла довольно важное место среди иностранных источников о Московском государстве. Полное заглавие её таково: «Нынешнее состояние России, изложенное в письме к другу, живущему в Лондоне, одной значительной особой, в течение девяти лет находившейся при дворе московского царя» (The Present State of Russia, in a letter to a friend at London, written by a Eminent Person, residing at the Great Tzars Court in Mosco for the Space of nine years. — London, 1671).

В дальнейшем сообщаемые Коллинзом сведения излагались и от лица другого автора. В амстердамское издание книги Ламартиньера «Путешествие в северные страны» издатель ввёл без имени Коллинза всё его сочинение о России, приписав его некоему французу, которого якобы Ламартиньер встретил в Печорских лесах. Эта контрафакция была раскрыта лишь в 1913 г.: «о том, что сообщаемые Мартиньером сведения о России суть не что иное, как простая перепечатка сочинения Коллинза, не знали ни немецкий издатель, который в предисловии в числе разных авторов, писавших о России, цитирует и Коллинза, ни английский, который, как видно из заглавного листа, действительно считает автором француза, жившего в России». Не знал этого и не указал в своём русском переводе книги Ламартиньера и В. Семенкович.

Первый русский перевод сочинения Коллинза, выполненный Николаем Полевым по французскому изданию 1679 г., имеет прибавления, пропуски и большие неточности. Английский подлинник и имя автора, находящееся в приписке в конце книги, стали известны Полевому лишь по отпечатании его перевода.

Первый русский перевод с английского издания 1671 г. дал Пётр Киреевский. Здесь почему-то пропущен отрывок, касающийся происхождения Б. И. Морозова. Из-за цензуры допущены и некоторые сознательные искажения.

Отредактированный фрагмент перевода Киреевского (со сведениями о Сибири) перепечанан в 2006 г.

Коллинз как фольклорист

В бытность свою на русской службе Коллинз записал несколько русских сказок и баснословных преданий, главным героем которых выступает царь Иван Грозный.


Имя:*
E-Mail:
Комментарий: