Мальдивский язык (дивехи, дхивехи, мальд. ދިވެހިބަސް) — официальный язык Мальдивских островов, также распространённый на принадлежащем индийской союзной территории Лакшадвип острове Миникой.
На мальдивском говорят около 371 тыс. человек, из них 356 тыс. на Мальдивах и 15 тыс. — в Индии. Язык обладает собственной письменностью под названием тана, читающейся справа налево и основанной на арабо-персидской графике.
Относится к индоевропейским языкам — к индоиранской ветви, индоарийской группе, островной (сингальской) подгруппе.
Фонетика
Особенностью мальдивского языка является то, что две рядом стоящие гласные не объединяются при произношении в дифтонг, а отделяются друг от друга гортанной смычкой.
В исконно мальдивских словах нет кластеров согласных, наибольшая слоговая структура — CVC; фонетика заимствованных слов обычно изменяется под эту структуру.
Грамматика
Номинальная морфология
Номинальная система мальдивского языка включает существительные, местоимения, прилагательные и числительные как части речи.
Существительные
Существительные в мальдивском языке склоняются для определённости, по числам и падежам. Число может быть единственным или множественным. В мальдивском языке существует 7 падежей.
Алфавит
Старый алфавит:
ހ ށ ނ ރ ބ ޅ ކ އ ވ މ ފ ދ ތ ލ ގ ޱ ސ ޑ ޝ ޒ ޓ ޏ ޔ ޕ ޖ ޗ
Новый алфавит:
ހ ށ ނ ރ ބ ޅ ކ އ ވ މ ފ ދ ތ ލ ގ ޏ ސ ޑ ޒ ޓ ޔ ޕ ޖ ޗ
Формы вежливости
Существуют три формы обращения, применяемые к разным частям общества. Наиболее вежливое обращение применяется по отношению к представителям общественной элиты. Оно также является стандартом в мальдивском телевидении и радио. Вторая форма обращения, почти в равной мере подчёркнуто вежливая, служит для разговора с пожилыми людьми и незнакомцами. Третья форма используется в ежедневном неформальном общении.
История
Мальдивский язык относится к индоарийским языкам и возник наряду с сингальским языком около 1500 лет назад из общего корня.
Лексика
Мальдивский язык испытал на себе влияние многих других языков — в особенности арабского, который начиная с XII века оказывал большое воздействие на его письменность и словарный запас. Среди других языков, оставивших следы в мальдивском языке, находятся сингальский, хинди, персидский, малаялам, а также в новое время — английский. Примеры заимствований:
- namādu — «молитва» (от перс. namāz);
- rōda — «пост» (от перс. rōzā);
- kāfaru — «неверный» (от араб. kāfir);
- taareekh — «дата» или «история» (от араб. tarikh);
- mēzu — «стол» (от порт. mesa).
Диалекты
Из-за больших расстояний между островами Мальдивского архипелага образовалось несколько диалектов с довольно существенными различиями в произношении и словарном запасе. Между жителями северных островов архипелага и жителями южных островов могут возникнуть трудности в понимании друг друга.
Влияние на другие языки
Из мальдивского языка происходит слово атолл.