Деда эна




Главная
Новости
Статьи
Ремонт
Каркасный дом
Несущие конструкции
Металлические конструкции
Прочность дорог
Дорожные материалы
Стальные конструкции
Грунтовые основания
Опорные сооружения




16.04.2021


16.04.2021


16.04.2021


12.04.2021


12.04.2021


12.04.2021


12.04.2021





Яндекс.Метрика

Деда эна

15.02.2021

Деда эна (груз. დედა ენა) — начальная книга для чтения на грузинском языке для детей, написанная и изданная Яковом Гогебашвили в 1865 году. Книга использовалась для обучения грузинскому алфавиту и чтению в школе в течение более ста пятидесяти лет. В 2013 году «Деда эна» была включена в Перечень нематериального культурного наследия Грузии.

История создания

Первоначально книга была названа «Алфавит грузинского языка и первый учебник чтения для учеников» и впервые была издана Яковом Гогебашвили в 1865 году. Через десять лет, в 1876 году, Гогебашвили назвал очередное издание учебника «Деда эна» (დედა ენა, «родная речь», буквально «материнский язык»), и под этим названием книга вошла в грузинскую культуру. При жизни Гогебашвили учебник переиздавался более тридцати раз.

Сохранившиеся документы и рукописи Якова Гогебашвили свидетельствовали о кропотливой работе над книгой, выверке им каждого слова. Сам Гогебашвили считал замечательной находкой первую страницу, на которой ребёнок знакомится с грузинскими буквами «и» и «а» и сразу может составить из них осмысленное предложение «вот фиалка» (აი ია). Книга быстро получила широкое признание среди видных деятелей культуры Грузии того времени, в частности, Илья Чавчавадзе считал, что она необходима для выявления умственного потенциала младших школьников.

Современное использование и значение

В современной образовательной системе Грузии «Деда эна» по-прежнему служит основой начального учебника алфавита и чтения, по которому учатся читать по-грузински дети в первом классе школы.

14 апреля 1978 года, в ходе выступлений против отмены государственного статуса грузинского языка в ГССР, учебник стал символом, вокруг которого сплотился протест, завершившийся победой и возвращением языку официального статуса. В память о тех событиях в современной Грузии 14 апреля стало ежегодным праздником как книги «Деда эна», так и грузинского языка вообще.

Памятник книге в парке «Деда эна» в Тбилиси

Признание

По распространённому мнению, с момента написания книга стала важной частью грузинской культуры. В 2013 году по инициативе Общества Якова Гогебашвили «Деда эна» была включена в Перечень нематериального культурного наследия Грузии, ведущийся Государственным агентством по охране культурного наследия Грузии.

В центре Тбилиси, на правом берегу Мтквари возле Сухого моста создан парк «Деда эна», в котором находится памятник книге и крупномасштабные бетонные скульптуры букв современного грузинского алфавита. 14 апреля каждого года в парке празднуется День грузинского языка и литературы.